×
Mikraot Gedolot Tutorial
רמב״ם
פירוש
הערותNotes
E/ע
רמב״ם תפילה וברכת כהנים י״ארמב״ם
;?!
אָ
פרק יא
(א) כל מקום שיש בו עשרה מישראל צריך להכין בוא בית שייכנסו בו לתפילה בכל עת תפילה, ומקום זה הוא הנקרא בית הכנסת. וכופין בני העיר זה את זה לבנות להן בית הכנסת, ולקנות להן ספר תורה, נביאים וכתובים:
(ב) כשבונין בית הכנסת אין בונין אותוב אלא בגבהה של עיר, שנאמר ״בראש הומיות תקרא״ (משלי א׳:כ״א). ומגביהין אותו עד שיהיה גבוה מכל חצרות העיר, שנאמר ״לרומםג את בית אלהינו״ (עזרא ט׳:ט׳). ואין פותחין פתחי בית הכנסת אלא למזרח, שנאמר ״והחונים לפני המשכן קדמה״ וכו׳ (במדבר ג׳:ל״ח). ובונין בו היכל שמניחין בו ספר תורה, ובונין היכל זה ברוח שמתפללין כנגדה באותה העיר, כדי שיהיו פניהן אל מול ההיכל כשיעמדו בתפילהד. (ג) ומעמידין בימה בבית הכנסתה, כדי שיעלה עליה הקורא בתורה או מי שהוא אומר לעם דברי כיבושין, כדי שישמעו כולם. וכשמעמידין התיבה שיש בה ספר תורה, מעמידין אותה באמצע, ואחורי התיבה כלפניו ההיכל, ופניה כלפני העם: (ד) כיצד העם יושבין בבתי כנסיות, הזקנים יושבין פניהם כלפני העם ואחוריהם כלפני ההיכל, וכל העם יושבין שורה לפני שורה, ופני כל שורהז לאחורי השורה שלפניה, עד שיהיו פני כל העם כלפני הקודש וכלפני הזקנים וכלפני פניח התיבה. ובעת ששליח ציבור עומד לתפילה, עומד בארץ לפני התיבה, ופניו לפניט הקודש כשאר העם: (ה) בתי כנסיות ובתי מדרשות נוהגין בהן כבוד, מכבדיןי אותן ומרבציןיא אותן. ונהגו כל ישראל בספרד ובמערב, בשנער וארץיב הצבי, להדליק עששיות בבתי כנסיות, ולהציע בקרקען מחצלות כדי לישב עליהן. ובערי אדום יושבין שם על הכסאות: (ו) בתי כנסיות ובתי מדרשות אין נוהגין בהן קלות ראש, כגון שחוק והיתוליג ושיחה בטילה, ואין אוכלין בהן, ואין שותין בהן, ואין ניאותין בהן, ואין מטיילין בהן, ואין נכנסין להן לא בחמה מפני החמה ולא בגשמים מפני הגשמים. וחכמים ותלמידיהם מותרין לאכול ולשתות בהן מדוחק: (ז) ואין מחשבין בהן חשבונות, אלא אם כן היו חשבונות של מצוה, כגון קופה של צדקה ופדיון שבויים וכיוצא בהן. ואין מספידין בהן אלא הספד של רבים, כגון שיהיה שם בהספדיד גדולי חכמי אותה העיר, שכל העם מתקבצין ובאין בגללן: (ח) היה לבית הכנסת או לבית המדרש שני פתחים, לא יעשנו דרךטו כדיטז שייכנס בפתח זה ויצא בפתח שכנגדו לקרב הדרך, שאסור להיכנס להן אלא לדבר מצוה: (ט) מי שצרךיז להיכנס לבית הכנסת לקרות תינוק או חבירו, ייכנס ויקרא מעט, או יאמר שמועה, ואחר כך יקרא חבירו, כדי שלא ייכנס בשביל חפצו בלבד. ואם אינו יודע, יאמר לאחד מן התינוקות, קרא לי פסוק שאתה קורא בו, או ישהה מעט בבית הכנסת ואחר כך יצא, שהישיבה שם מעסקי מצוה היא, שנאמר ״אשרי יושבי ביתך״ (תהלים פ״ד:ה׳): (י) מי שנכנס לקרות או להתפלל בפתח זהיח, מותר לו לצאת בפתח שכנגדו כדי לקרב את הדרך. ומותר לאדם להיכנס לבית הכנסת במקלו ובמנעלו ובאפונדתויט, ואם צרך לרוק רוקק בבית הכנסת: (יא) בתי כנסיות ובתי מדרשות שחרבו, בקדושתן הן עומדין, שנאמר ״והשמותי את מקדשיכם״ (ויקרא כ״ו:ל״א), אף על פי שהן שוממין בקדושתן הן עומדין. וכשם שנוהגין בהןכ ביישובן, כך נוהגין בהן בחורבנן, חוץ מכיבוד וריבוץ, שאין מכבדין אותם ואין מרבציןכא. עלו בהם עשבים, תולשין אותם ומניחיןכב אותם במקומן, כדי שיראו אותם העם, ותיעור רוחם וישתדלו לבנותןכג: (יב) אין סותרין בית הכנסת כדי לבנות אחר במקומו או במקום אחר, אבל בונין אחר, ואחר כך סותרין זה, שמא יארע להן אונס ולא יבנו. אפילו כותל אחד ממנו, בונה חדש בצד הישן, ואחר כך סותר הישן: (יג) במה דברים אמורים, שלאכד חרבו יסודותיוכה, אבל אם חרבו יסודותיו, או שנטו כתליו לנפול, סותרין אותו מיד, ומתחילין לבנותו במהרה ביום ובלילה, שמא תדחק שעהכו ויישאר חרב: (יד) מותר לעשות בית הכנסת בית המדרש, אבל בית המדרש אין עושין אותו בית הכנסת, שקדושת בית המדרש יתירה על קדושת בית הכנסת, ומעלין בקודש ולא מורידין. וכן, בני העיר שמכרו בית הכנסת, יש להן ליקח בדמיו תיבה. מכרו תיבה, יש להן ליקח בדמיה מטפחות או תיק לספר תורה. מכרו מטפחתכז או תיק, לוקחין בדמיו חומשין. מכרו חומשין, לוקחיןכח ספר תורה. אבל אם מכרו ספר תורה, אין לוקחין בדמיו אלא ספר תורה אחר, שאין שם קדושה למעלה מקדושת ספר תורה. וכן במותריהןכט: (טו) וכן אם גבו מן העם מעות לבנות בית המדרש, או בית הכנסת, או לקנות תיבה, או מטפחת ותיק, או ספר תורה, ורצו לשנות, כל שגבו אין משנין אותו אלא מקדושה קלה לקדושה חמורה ממנה. אבל אם עשו מה שגבו לעשותו, והותירו, משנין המותר לכל מה שירצו. וכל כלי בית הכנסת כבית הכנסת. פרוכת שעל הארון שמניחין בו הספרים, כמטפחות הספרים. ואם התנו עליהן, הרי הן כפי התנאי: (טז) במה דברים אמורים שמותר למכור בית הכנסת, בבית הכנסת של כפרים, שלא עשו אותהל אלא על דעת בני הכפר לבדם, שתהיה להם להתפלל בה, היא שאם רצו כולם למכרה מוכריןלא. אבל בית הכנסת של כרכין, הואיל ועל דעת כל אנשי העולם נעשה, שיבוא ויתפלל בו כל הבא אל המדינה, נעשה של כל ישראל, ואין מוכרין אותו לעולם: (יז) בני הכפר שרצו למכור בית הכנסת שלהן, או לבנות בדמיםלב בית הכנסת אחר, או לקנות בדמים תיבה או תורה, צריכין להתנות על הלוקח שלא יעשה אותו לא מרחץ ולא בורסקי, והוא המקום שמעבדין בו העורות, ולא בית הטבילה ולא בית המים. ואם התנו שבעה טובי העיר במעמד אנשי העיר בשעת מכירה שיהא הלוקח מותר לעשות בו כל אלו, מותר: (יח) וכן אם התנו שבעה טובי העיר במעמד אנשי העיר על מותר הדמים שיהיו חולין, הרי אלו חולין, וכשלוקחין הדמים ובונין מהם בית הכנסת אחר, או שקנו מהן תיבה או מטפחת ותיק או ספרי חומשין או ספר תורה, השאר יהיה חולין כמו שהתנו, ויעשו בו מה שירצו: (יט) וכן, אם קיבלו עליהן כל אנשי העיר או רובם אדם אחד, כל מה שעשה עשוי, ומוכר ונותן לבדו כפי מה שיראה, ויתנה כפי מה שיראה: (כ) כשם שמותר להן למכור בית הכנסת, כך נותנים אותולג במתנה, שאילו לא היה להן לציבור הנייה במתנה זו לא נתנוה. אבל לא שוכריןלד אותה ולא ממשכנין אותה. וכן, כשסותרין בתי כנסיות לבנותן, מותרין למכור ולהחליף וליתן במתנה הלבנים והעצים והעפר שלהן, אבל להלוותן אסור, שאין הקדושה עולה מהן אלא בדמים, או בהנייה שהיא כדמים: (כא) רחובה של עיר, אף על פי שהעם מתפללין בו בתעניות ובמעמדות, מפני שהקיבוץ רב ואין בית הכנסתלה מכיל אותם, אין בו קדושה, מפני שהוא עראי, ולא נקבע לתפילה. וכן בתים וחצרות שהעם מתכנסין להםלו לתפילה, אין בהן קדושה, מפני שלא קבעו אותם לתפילה בלבד, אלא עראי מתפללין בהן, כאדם שמתפלל בתוך ביתו:רמב"ם מדויק, מהדורת הרב יצחק שילת (ירושלים, תשפ"א) עם תיקונים, כל הזכויות על המהדורה הדיגיטלית שמורות לעל־התורה. למבוא למהדורה לחצו כאן.
Sefer Ahavah dedicated in memory of Jack Genauer Z"L, Yaakov Koppel ben Moshe Yehuda HaLevi, by the Genauer family of Seattle, Washington
הערות
א ד (גם ק): לו. אך אין הבית לצורך המקום, אלא לצורך יושביו, והבית הוא בו.
ב ב2-1, ת3: אותה. וכך ד׳, ושם שינה גם את ההמשך ללשון נקבה. אך רבנו משתמש ל׳בית כנסת׳ גם בל׳ זכר וגם בל׳ נקבה – ר׳ להלן הל׳ כ׳ – לשון זכר ע״ש ׳בית׳, ולשון נקבה ע״ש ׳כנסת׳.
ג כך קטעי⁠־גניזה, כבכתוב. א: ולרומם.
ד ת3: לתפלה. וכך ד. אך הדרוש הוא כיוון הגוף בעת התפילה עצמה.
ה ב1 (מ׳בבית׳): באמצע הבית. וכך ד (גם ק). וכך היה גם בא׳, ונמחק, ותוקן כבפנים. ונראה שזהו תיקון שעשה רבנו בספרו, לומר שאין הבימה צריכה להיות דוקא באמצע הבית. ב2, וכן קטע⁠־גניזה: באמצע בית הכנסת. ת1, ת3: בבית הכנסת באמצע הבית. וכנראה שזהו צירוף של שתי הגירסאות.
ו ב2: כלפי. וכן בסמוך. וכך תוקן בב1. ובהלכה הבאה כך בת1. וכך ד (גם ק) בכל מקום. ובאמת ׳כלפני׳ הוא הביטוי העברי המקביל ל׳כלפי׳, שמקורו ארמי (=כִּלְאַפֵּי), ורבנו משתמש בשניהם, ר׳ להלן יד, ג.
ז ד (מ׳כל׳): השורה. אך נוסח הפנים מבהיר יותר את הכוונה.
ח בד׳ לית. אך הכוונה שלתיבה שש״צ יורד לפניה (כנזכר בסמוך) יש צד שניכר שהוא הצד הקדמי, ׳פניה׳, השונה מהצד האחורי (כגון: שהיא נפתחת לצד זה, או משופעת לצד זה, וכד׳).
ט ב2, ת1, ת3: כלפני.
י ב1: ומכבדין. וכך ד (במ״ם). כנראה ״תיקון״ על פי הגמ׳ מגילה כח:, אך כל הרישא שם, שאין נוהגין בהן קלות ראש וכו׳, מובאת בהלכה הבאה, וכאן הכוונה שהכבוד הוא בזה שמכבדין ומרבצין.
יא ד: ומרביצין. וכ״ה לפנינו בגמ׳ מגילה שם. אך במשנה שביעית ב, י ועוד בכ״י רבנו כבפנים.
יב ב2-1, ת3 (מ׳בשנער׳): ובשנער ובארץ. ת1: ובשנער וארץ. ד: בשנער ובארץ. וכך היה בא׳ ותוקן כבפנים. ספרד והמערב במערב, שנער וארץ הצבי במזרח (ואין הכרח לכפול את בי״ת השימוש, כתהילים קנ, ג-ד).
יג ת3-1: והתל. בב1 נראה שהיה כתוב כבפנים, ותוקן ל: והיתיל. ע׳ הל׳ דעות ב, ז והערה 5 שם. ובקטע⁠־גניזה כבפנים. וייתכן שרבנו השתמש בשתי הצורות.
יד ב2: הספד. וכך ד. וכך היה בא׳, ותוקן כבפנים. ובגמ׳ מגילה כח: לפנינו, וכן בגירסת ר״ח ורי״ף שם: ״דקאי ביה רב ששת״ (ולא כגירסת רש״י, ע״ש), כלומר, בגלל נוכחותו של החכם בהספד.
טו בת1 נוסף בין השיטין בכתב מאוחר: קפנדריא. ובד׳ היא במקום ׳דרך׳. פנו אל לשון המשנה בברכות ט, ו, אך רבנו רצה לפרשה, כפי שפירשה בפיהמ״ש שם.
טז ב1: כגון. אך ׳כדי ש׳ ו׳עד ש׳ משמשים אצל רבנו לתיאור האופן.
יז ב1: שצריך. וכך ד. אך רבנו משתמש בפועל ׳צרך׳ בבנין קל, ע׳ למשל הל׳ יסודי התורה ח, א.
יח בד׳ לית מ׳בפתח׳, וחסרון המורגש הוא.
יט בד׳ נוסף: ובאבק שעל רגליו. הוסיף על פי המשנה בברכות ט, ו לגבי הר הבית, אולם בגמ׳ סג. מבואר שבית הכנסת שוה להר הבית בדברים שאדם מקפיד בהם בביתו, ואולי באבק שברגליו מקפיד ואסור בבית הכנסת.
כ בת1 נוסף: כבוד. וכך ד. והוא מובן מאליו.
כא ב1 (מ׳אותם׳): ואין מרבצין אותן. ב2, ת1, ת3: אותן ואין מרבצין אותן. וכך ד (גם ק; בד׳: מרביצין, כנ״ל הל׳ ה׳ הערה 9). וכך היה גם בא׳ (׳אותם׳ במ״ם סופית), ונמחק, מן⁠־הסתם על פי כ״י רבנו.
כב ת3-1 (מ׳תולשין׳): לא יתלוש ואם תלשו אותן מניחין. אך בפיהמ״ש מגילה ג, ד כתב רבנו שמותר לתלוש ולהניח, וזהו מה שכתב גם כאן.
כג ד (מ׳וישתדלו׳): ויבנום. קיצר שלא ברשות.
כד קטעי⁠־גניזה: בשלא.
כה בד׳ נוסף: או שלא נטו כתליו ליפול. ״תיקן״ על פי ההמשך, אך טעה בלשון, כי היה לו לנסח: ולא נטו וכו׳. ובאשר ל׳לנפול׳ – ע׳ לעיל ה, יד הערה 9.
כו ב1 (מ׳תדחק׳): תדחוק השעה. ת3-1: תדחק השעה.
כז ב2-1, ת3-1: מטפחות. וכך ד (גם ק). וכ״ה במשנה מגילה ג, א בכ״י רבנו. וכך היה גם בא׳, ותוקן, מן⁠־הסתם על פי כ״י רבנו. ויש להבין שבמכירת תיבה יש כדי כמה מטפחות, ובסיפא שינה מלשון המשנה כדי לומר שגם אם מכרו רק מטפחת אחת צריך לשמור דמיה עד שיוכלו לקנות בהן חומשין. והרי הוסיף ׳או תיק׳ שאינו במשנה.
כח בב1, ת1 נוסף: בדמיו. וכך ד. אך היה למוסיף לנסח: בדמיהן. ובמשנה במגילה אין ׳בדמיו׳ מאחרי הדין הראשון, וייתכן אפוא שרבנו ויתר עליו באחרון.
כט ד: במותריה. אך אינו מוסב רק על התורה, ובמשנה מגילה ג, א בכ״י רבנו כבפנים.
ל ד (וגם ק׳): אותו. וכן כל ההמשך בלשון זכר. ר׳ להלן הל׳ כ׳ הערה 2.
לא ד: מותרין. אך בכתבי⁠־היד כבפנים.
לב ב2-1: בדמיו. וכן בסמוך. וכך ד.
לג ב1: אותה. ל׳ נקבה כבהמשך ההלכה. ובד׳ שינו בהמשך לל׳ זכר, אך ע׳ לעיל הל׳ ב׳ הערה 12 שרבנו משתמש בשתיהן.
לד ד (גם ק): משכירין. על חילוף ׳שוכר – משכיר׳ ר׳ הל׳ דעות ז, ח הערה 4.
לה ד (מ׳בית׳): בתי כנסיות. אך הענין בתעניות הוא להיקהל במקום אחד.
לו ב2: בהן. ד (מ׳מתכנסין׳): מתקבצין בהם. הפסיד את לשון התכנסות, הדומה ל׳בית הכנסת׳ ומדגישה שאף על פי כן אין בהן קדושה.
E/ע
הערותNotes
(הקדמה)
{בית הכנסת}
(א) כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ בּוֹ עֲשָׂרָה מִיִּשְׂרָאֵל - צָרִיךְ לְהָכִין בּוֹ בַּיִת שֶׁיִּכָּנְסוּ בּוֹ לִתְפִלָּה בְּכָל עֵת תְּפִלָּה, וּמָקוֹם זֶה הוּא הַנִּקְרָא ׳בֵּית הַכְּנֶסֶת׳. וְכוֹפִין בְּנֵי הָעִיר זֶה אֶת זֶה לִבְנוֹת לָהֶן בֵּית הַכְּנֶסֶת וְלִקְנוֹת לָהֶן סֵפֶר תּוֹרָה נְבִיאִים וּכְתוּבִים. (ב) כְּשֶׁבּוֹנִין בֵּית הַכְּנֶסֶת, אֵין בּוֹנִין אוֹתוֹ אֶלָּא בְּגָבְהָהּ שֶׁלָּעִיר, שֶׁנֶּאֱמַר: ״בְּרֹאשׁ הֹמִיּוֹת תִּקְרָא״ (משלי א,כא). וּמַגְבִּיהִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיִּהְיֶה גָּבוֹהַּ מִכָּל חַצְרוֹת הָעִיר, שֶׁנֶּאֱמַר: ״(ו)⁠לְרוֹמֵם אֶת בֵּית אֱלֹהֵינוּ״ (עזרא ט,ט). וְאֵין פּוֹתְחִין פִּתְחֵי בֵּית הַכְּנֶסֶת אֶלָּא לַמִּזְרָח, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְהַחֹנִים לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן קֵדְמָה...⁠״ (במדבר ג,לח). וּבוֹנִין בּוֹ הֵיכָל שֶׁמַּנִּיחִין בּוֹ סֵפֶר תּוֹרָה, וּבוֹנִין הֵיכָל זֶה בָּרוּחַ שֶׁמִּתְפַּלְּלִין כְּנֶגְדָּהּ בְּאוֹתָהּ הָעִיר, כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ פְּנֵיהֶן אֶל מוּל הַהֵיכָל כְּשֶׁיַּעַמְדוּ בִּתְפִלָּה. (ג) וּמַעֲמִידִין בִּימָה בְּבֵית הַכְּנֶסֶת,⁠א כְּדֵי שֶׁיַּעֲלֶה עָלֶיהָ הַקּוֹרֵא בַּתּוֹרָה אוֹ מִי שֶׁהוּא אוֹמֵר לָעָם דִּבְרֵי כִּבּוּשִׁין, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁמְעוּ כֻּלָּן. וּכְשֶׁמַּעֲמִידִין הַתֵּבָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ סֵפֶר תּוֹרָה - מַעֲמִידִין אוֹתָהּ בָּאֶמְצַע, וַאֲחוֹרֵי הַתֵּבָה כְּלִפְנֵי הַהֵיכָל, וּפָנֶיהָ כְּלִפְנֵי הָעָם. (ד) כֵּיצַד הָעָם יוֹשְׁבִין בְּבָתֵּי כְּנֵסִיּוֹת? הַזְּקֵנִים יוֹשְׁבִין וּפְנֵיהֶן כְּלִפְנֵי הָעָם וַאֲחוֹרֵיהֶן כְּלִפְנֵי הַהֵיכָל. וְכָל הָעָם יוֹשְׁבִין שׁוּרָה לִפְנֵי שׁוּרָה, וּפְנֵי כָּל שׁוּרָה לַאֲחוֹרֵי הַשּׁוּרָה שֶׁלְּפָנֶיהָ, עַד שֶׁיִּהְיוּ פְּנֵי כָּל הָעָם כְּלִפְנֵי הַקֹּדֶשׁ וּכְלִפְנֵי הַזְּקֵנִים וּכְלִפְנֵי פְּנֵי הַתֵּבָה. וּבְעֵת שֶׁשְּׁלִיחַ צִבּוּר עוֹמֵד לִתְפִלָּה - עוֹמֵד בָּאָרֶץ לִפְנֵי הַתֵּבָה, וּפָנָיו לִפְנֵי הַקֹּדֶשׁ כִּשְׁאָר הָעָם. (ה) בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת - נוֹהֲגִין בָּהֶן כָּבוֹד: מְכַבְּדִין אוֹתָן וּמְרַבְּצִין אוֹתָן. וְנָהֲגוּ כָּל יִשְׂרָאֵל בִּסְפָרַד וּבַמַּעֲרָב, בְּשִׁנְעָר וְאֶרֶץ הַצְּבִי, לְהַדְלִיק עֲשָׁשִׁיּוֹת בְּבָתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּלְהַצִּיעַ בְּקַרְקָעָן מַחֲצָלוֹת כְּדֵי לֵישֵׁב עֲלֵיהֶן. וּבְעָרֵי אֱדוֹם, יוֹשְׁבִין שָׁם עַל הַכִּסְאוֹת. (ו) בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת - אֵין נוֹהֲגִין בָּהֶן קַלּוּת רֹאשׁ, כְּגוֹן שְׂחוֹק וְהֶתֶל וְשִׂיחָה בְּטֵלָה, וְאֵין אוֹכְלִין בָּהֶן וְאֵין שׁוֹתִין בָּהֶן וְאֵין נֵאוֹתִין בָּהֶן וְאֵין מְטַיְּלִין בָּהֶן, וְאֵין נִכְנָסִין לָהֶן לֹא בַּחַמָּה מִפְּנֵי הַחַמָּה וְלֹא בַּגְּשָׁמִים מִפְּנֵי הַגְּשָׁמִים. וַחֲכָמִים וְתַלְמִידֵיהֶן מֻתָּרִין לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת בָּהֶן מִדֹּחַק. (ז) וְאֵין מְחַשְּׁבִין בָּהֶן חֶשְׁבּוֹנוֹת, אֶלָּא אִם כֵּן הָיוּ חֶשְׁבּוֹנוֹת שֶׁלְּמִצְוָה, כְּגוֹן קֻפָּה שֶׁלִּצְדָקָה וּפִדְיוֹן שְׁבוּיִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן. וְאֵין מַסְפִּידִין בָּהֶן אֶלָּא הֶסְפֵּד שֶׁלְּרַבִּים, כְּגוֹן שֶׁיִּהְיֶה שָׁם בַּהֶסְפֵּד גְּדוֹלֵי חַכְמֵי אוֹתָהּ הָעִיר, שֶׁכָּל הָעָם מִתְקַבְּצִין וּבָאִין בִּגְלָלָן. (ח) הָיָה לְבֵית הַכְּנֶסֶת אוֹ לְבֵית הַמִּדְרָשׁ שְׁנֵי פְּתָחִים - לֹא יַעֲשֶׂנּוּ דֶּרֶךְ כְּדֵי שֶׁיִּכָּנֵס בְּפֶתַח זֶה וְיֵצֵא בַּפֶּתַח שֶׁכְּנֶגְדּוֹ לְקָרֵב הַדֶּרֶךְ, שֶׁאָסוּר לְהִכָּנֵס לָהֶן אֶלָּא לִדְבַר מִצְוָה. (ט) מִי שֶׁצָּרַךְ לְהִכָּנֵס לְבֵית הַכְּנֶסֶת לִקְרוֹת תִּינוֹק אוֹ חֲבֵרוֹ - יִכָּנֵס וְיִקְרָא מְעַט אוֹ יֹאמַר שְׁמוּעָה וְאַחַר כָּךְ יִקְרָא חֲבֵרוֹ, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִכָּנֵס בִּשְׁבִיל חֶפְצוֹ בִּלְבַד. וְאִם אֵינוֹ יוֹדֵעַ - יֹאמַר לְאֶחָד מִן הַתִּינוֹקוֹת ׳קְרָא לִי פָּסוּק שֶׁאַתָּה קוֹרֵא בּוֹ׳, אוֹ יִשְׁהֶה מְעַט בְּבֵית הַכְּנֶסֶת וְאַחַר כָּךְ יֵצֵא, שֶׁהַיְּשִׁיבָה שָׁם מֵעִסְקֵי מִצְוָה הִיא, שֶׁנֶּאֱמַר: ״אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ״ (תהלים פד,ה). (י) מִי שֶׁנִּכְנַס לִקְרוֹת אוֹ לְהִתְפַּלֵּל בְּפֶתַח זֶה - מֻתָּר לוֹ לָצֵאת בַּפֶּתַח שֶׁכְּנֶגְדּוֹ כְּדֵי לְקָרֵב אֶת הַדֶּרֶךְ. וּמֻתָּר לָאָדָם לְהִכָּנֵס לְבֵית הַכְּנֶסֶת בְּמַקְלוֹ וּבְמִנְעָלוֹ וּבַאֲפוּנְדָּתוֹ. וְאִם צָרַךְ לָרֹק - רוֹקֵק בְּבֵית הַכְּנֶסֶת. (יא) בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת שֶׁחָרְבוּ - בִּקְדֻשָּׁתָן הֵן עוֹמְדִין, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַהֲשִׁמּוֹתִי אֶת מִקְדְּשֵׁיכֶם״ (ויקרא כו,לא) - אַף עַל פִּי שֶׁהֵן שׁוֹמְמִין, בִּקְדֻשָּׁתָן הֵן עוֹמְדִין. וּכְשֵׁם שֶׁנּוֹהֲגִין בָּהֶן בְּיִשּׁוּבָן כָּךְ נוֹהֲגִין בָּהֶן בְּחֻרְבָּנָן, חוּץ מִכִּבּוּד וְרִבּוּץ, שֶׁאֵין מְכַבְּדִין אוֹתָן וְאֵין מְרַבְּצִין. עָלוּ בָּהֶן עֲשָׂבִים - תּוֹלְשִׁין אוֹתָם וּמַנִּיחִין אוֹתָןב בִּמְקוֹמָן, כְּדֵי שֶׁיִּרְאוּ אוֹתָן הָעָם, וְתֵעוֹר רוּחָם וְיִשְׁתַּדְּלוּ לִבְנוֹתָן. (יב) אֵין סוֹתְרִין בֵּית הַכְּנֶסֶת כְּדֵי לִבְנוֹת אַחֵר בִּמְקוֹמוֹ אוֹ בְּמָקוֹם אַחֵר, אֲבָל בּוֹנִין אַחֵר וְאַחַר כָּךְ סוֹתְרִין זֶה; שֶׁמָּא יֶאֱרַע לָהֶן אֹנֶס, וְלֹא יִבְנוּ. אֲפִלּוּ כֹּתֶל אֶחָד מִמֶּנּוּ - בּוֹנֶה חָדָשׁ בְּצַד הַיָּשָׁן, וְאַחַר כָּךְ סוֹתֵר הַיָּשָׁן. (יג) בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁלֹּא חָרְבוּ יְסוֹדוֹתָיו. אֲבָל אִם חָרְבוּ יְסוֹדוֹתָיו אוֹ שֶׁנָּטוּ כְּתָלָיו לִנְפֹּל - סוֹתְרִין אוֹתוֹ מִיָּד, וּמַתְחִילִין לִבְנוֹתוֹ בִּמְהֵרָה בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה, שֶׁמָּא תִּדְחַק הַשָּׁעָה וְיִשָּׁאֵר חָרֵב. (יד) מֻתָּר לַעֲשׂוֹת בֵּית הַכְּנֶסֶת בֵּית הַמִּדְרָשׁ, אֲבָל בֵּית הַמִּדְרָשׁ - אֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ בֵּית הַכְּנֶסֶת, שֶׁקְּדֻשַּׁת בֵּית הַמִּדְרָשׁ יְתֵרָה עַל קְדֻשַּׁת בֵּית הַכְּנֶסֶת, וּמַעֲלִין בַּקֹּדֶשׁ וְלֹא מוֹרִידִין. וְכֵן בְּנֵי הָעִיר שֶׁמָּכְרוּ בֵּית הַכְּנֶסֶת - יֵשׁ לָהֶן לִקַּח בְּדָמָיו תֵּבָה. מָכְרוּ תֵּבָה - יֵשׁ לָהֶן לִקַּח בְּדָמֶיהָ מִטְפָּחוֹת אוֹ תִּיק לְסֵפֶר תּוֹרָה. מָכְרוּ מִטְפַּחַת אוֹ תִּיק - לוֹקְחִין בְּדָמָיו חֻמָּשִׁין. מָכְרוּ חֻמָּשִׁין - לוֹקְחִין סֵפֶר תּוֹרָה. אֲבָל אִם מָכְרוּ סֵפֶר תּוֹרָה - אֵין לוֹקְחִין בְּדָמָיו אֶלָּא סֵפֶר תּוֹרָה אַחֵר, שֶׁאֵין שָׁם קְדֻשָּׁה לְמַעְלָה מִקְּדֻשַּׁת סֵפֶר תּוֹרָה. וְכֵן בְּמוֹתְרֵיהֶן. (טו) וְכֵן אִם גָּבוּ מִן הָעָם מָעוֹת לִבְנוֹת בֵּית הַמִּדְרָשׁ אוֹ בֵּית הַכְּנֶסֶת, אוֹ לִקְנוֹת תֵּבָה אוֹ מִטְפַּחַת וְתִיק אוֹ סֵפֶר תּוֹרָה, וְרָצוּ לְשַׁנּוֹת - כָּל שֶׁגָּבוּ, אֵין מְשַׁנִּין אוֹתוֹ אֶלָּא מִקְּדֻשָּׁה קַלָּה לִקְדֻשָּׁה חֲמוּרָה מִמֶּנָּה. אֲבָל אִם עָשׂוּ מַה שֶּׁגָּבוּ לַעֲשׂוֹתוֹ וְהוֹתִירוּ - מְשַׁנִּין הַמּוֹתָר לְכָל מַה שֶּׁיִּרְצוּ. וְכָל כְּלֵי בֵּית הַכְּנֶסֶת - כְּבֵית הַכְּנֶסֶת. פָּרֹכֶת שֶׁעַל הָאָרוֹן שֶׁמַּנִּיחִין בּוֹ הַסְּפָרִים - כְּמִטְפְּחוֹת הַסְּפָרִים. וְאִם הִתְנוּ עֲלֵיהֶן - הֲרֵי הֵן כְּפִי הַתְּנַאי. (טז) בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים שֶׁמֻּתָּר לִמְכֹּר בֵּית הַכְּנֶסֶת? בְּבֵית הַכְּנֶסֶת שֶׁלַּכְּפָרִים, שֶׁלֹּא עָשׂוּ אוֹתָהּ אֶלָּא עַל דַּעַת בְּנֵי הַכְּפָר לְבַדָּם שֶׁתִּהְיֶה לָהֶם לְהִתְפַּלֵּל בָּהּ, הִיא שֶׁאִם רָצוּ כֻּלָּן לְמָכְרָהּ מוֹכְרִין. אֲבָל בֵּית הַכְּנֶסֶת שֶׁלַּכְּרַכִּין - הוֹאִיל וְעַל דַּעַת כָּל אַנְשֵׁי הָעוֹלָם נַעֲשָׂה, שֶׁיָּבוֹא וְיִתְפַּלֵּל בּוֹ כָּל הַבָּא אֶל הַמְּדִינָה, נַעֲשָׂה שֶׁלְּכָל יִשְׂרָאֵל, וְאֵין מוֹכְרִין אוֹתוֹ לְעוֹלָם. (יז) בְּנֵי הַכְּפָר שֶׁרָצוּ לִמְכֹּר בֵּית הַכְּנֶסֶת שֶׁלָּהֶן: אוֹ לִבְנוֹת בַּדָּמִים בֵּית הַכְּנֶסֶת אַחֵר אוֹ לִקְנוֹת בַּדָּמִים תֵּבָה אוֹ תּוֹרָה - צְרִיכִין לְהַתְנוֹת עַל הַלּוֹקֵחַ שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה אוֹתוֹ לֹא מֶרְחָץ וְלֹא בּוּרְסְקִי, וְהוּא הַמָּקוֹם שֶׁמְּעַבְּדִין בּוֹ הָעוֹרוֹת, וְלֹא בֵּית הַטְּבִילָה וְלֹא בֵּית הַמַּיִם. וְאִם הִתְנוּ שִׁבְעָה טוֹבֵי הָעִיר בְּמַעֲמַד אַנְשֵׁי הָעִיר בִּשְׁעַת מְכִירָה שֶׁיְּהֵא הַלּוֹקֵחַ מֻתָּר לַעֲשׂוֹת בּוֹ כָּל אֵלּוּ - מֻתָּר. (יח) וְכֵן אִם הִתְנוּ שִׁבְעָה טוֹבֵי הָעִיר בְּמַעֲמַד אַנְשֵׁי הָעִיר עַל מוֹתַר הַדָּמִים שֶׁיִּהְיוּ חֻלִּין - הֲרֵי אֵלּוּ חֻלִּין, וּכְשֶׁלּוֹקְחִין הַדָּמִים וּבוֹנִין מֵהֶן בֵּית הַכְּנֶסֶת אַחֵר, אוֹ שֶׁקָּנוּ מֵהֶם תֵּבָה אוֹ מִטְפַּחַת וְתִיק אוֹ סִפְרֵי חֻמָּשִׁין אוֹ סֵפֶר תּוֹרָה, הַשְּׁאָר יִהְיֶה חֻלִּין כְּמוֹ שֶׁהִתְנוּ, וְיַעֲשׂוּ בּוֹ מַה שֶּׁיִּרְצוּ. (יט) וְכֵן אִם קִבְּלוּ עֲלֵיהֶן כָּל אַנְשֵׁי הָעִיר אוֹ רֻבָּם אָדָם אֶחָד - כָּל מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי, וּמוֹכֵר וְנוֹתֵן לְבַדּוֹ כְּפִי מַה שֶּׁיִּרְאֶה, וְיַתְנֶה כְּפִי מַה שֶּׁיִּרְאֶה. (כ) כְּשֵׁם שֶׁמֻּתָּר לָהֶן לִמְכֹּר בֵּית הַכְּנֶסֶת, כָּךְ נוֹתְנִין אוֹתוֹ בְּמַתָּנָה; שֶׁאִלּוּ לֹא הָיָה לָהֶם לַצִּבּוּר הֲנָיָה בְּמַתָּנָה זוֹ - לֹא נְתָנוּהָ. אֲבָל לֹא שׂוֹכְרִין אוֹתָהּ וְלֹא מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָהּ. וְכֵן כְּשֶׁסּוֹתְרִין בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת לִבְנוֹתָן - מֻתָּרִין לִמְכֹּר וּלְהַחֲלִיף וְלִתֵּן בְּמַתָּנָה הַלְּבֵנִים וְהָעֵצִים וְהֶעָפָר שֶׁלָּהֶן; אֲבָל לְהַלְווֹתָן אָסוּר, שֶׁאֵין הַקְּדֻשָּׁה עוֹלָה מֵהֶן אֶלָּא בְּדָמִים אוֹ בַּהֲנָיָה, שֶׁהִיא כְּדָמִים. (כא) רְחוֹבָהּ שֶׁלָּעִיר - אַף עַל פִּי שֶׁהָעָם מִתְפַּלְּלִין בּוֹ בַּתַּעֲנִיּוֹת וּבַמַּעֲמָדוֹת מִפְּנֵי שֶׁהַקִּבּוּץ רַב וְאֵין בֵּית הַכְּנֶסֶת מֵכִיל אוֹתָן, אֵין בּוֹ קְדֻשָּׁה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא עֲרַאי וְלֹא נִקְבַּע לִתְפִלָּה. וְכֵן בָּתִּים וַחֲצֵרוֹת שֶׁהָעָם מִתְכַּנְּסִין לָהֶן לִתְפִלָּה - אֵין בָּהֶם קְדֻשָּׁה, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא קָבְעוּ אוֹתָן לִתְפִלָּה בִּלְבַד, אֶלָּא עֲרַאי מִתְפַּלְּלִין בָּהֶן, כְּאָדָם שֶׁמִּתְפַּלֵּל בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ.מתוך "משנה תורה" מהדורת "מפעל משנה תורה", מהדיר ועורך ראשי: הרב ד"ר יוחאי מקבילי. עורכי משנה: יחיאל קארה והלל גרשוני. כל הזכויות שמורות.
הערות
א כך תוקן בכ״י אוקספורד. במהדורת הרב קאפח: ״בְּאֶמְצַע הַבַּיִת״.
ב במהדורת הרב קאפח: ״לֹא יִתְלֹשׁ, וְאִם תָּלְשׁוּ אוֹתָן - מַנִּיחִין אוֹתָן״.
E/ע
הערותNotes
הערות
Rambam
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144